lunes, 30 de marzo de 2015

NIRE AITAREN ETXEA, de Wenuan Escalona.



  

NIRE AITAREN ETXEA*
a mi Padre

La casa de mi padre fue la corriente
la maniobra entre los iceberg del afecto
la fuga perenne como un ojo
que ve las cadenas de la siembra

Yo heredé esa renuncia donde
me abrigo por la noche
Yo defiendo ese hogar a la intemperie

A otros los parlamentos de la sangre
Les dejo a los hábiles el reclutamiento
de las voces
el posteo ladino
estribillo de un lenguaje abrumador
abrumador lenguaje rebajado a estribillo
en su boca

Estoy en guerra con el hermano
que junta las tierras en su bolsillo
No me cuenten
no me sumen en esos coros

Un Hindenburg se posa en mis apuntes
que siempre estalla
como ejemplo o advertencia irónica
Un Nautilus me fondea
más allá del barrial y la erosión de la palabra

Crezco nuevamente en un lugar apartado
como el niño que cambia de colegio
y aprende a (des)confiar del nuevo mundo.

La casa de mi padre es la corriente
y yo soy el amo de mi exilio amurallado.





Wenuan Escalona (poema inédito).











___

*”Nire aitaren etxea”, en lengua vasca “la casa de mi padre”, título de un poema de Gabriel Aresti.

No hay comentarios:

Publicar un comentario